MusicalRoom

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MusicalRoom » Интервью » Tokio Hotel


Tokio Hotel

Сообщений 41 страница 56 из 56

41

Smash Press: Tokio Hotel interview - 28.02.2015
Билл: Привет, мы – Tokio Hotel, мы в гостях у Smash Press, чтобы ответить на ваши вопросы!

Интервьюер: Начнем с важного вопроса: как у вас дела? Какие ощущения по поводу первого интервью для Дании за последние 4-5 лет?
Билл: Да, мы чувствуем себя хорошо, много времени прошло… Нас охватывает волнение, стресс, нервозность, счастье – смесь всех возможных ощущений, потому что…
Том: Всех!
Билл: Потому что сейчас мы занимаемся приготовлениями для нашего тура, это очень волнительно. Мы уже совсем скоро отправимся в путь, и все это нереально волнительно. Последние несколько дней всегда самые напряженные, потому что утрясаешь последние детали продакшена, проходят генеральные репетиции, очень много всего происходит… Нам особо некогда спать. Но мы это делаем с удовольствием, это даже захватывающе.
И: Но вы все равно выглядите отлично.
Билл: Спасибо.

И: Чем вы занимались в течение последних 5 лет?
Билл: Ну, мы примерно на год сделали перерыв и ничем особенно не занимались. Нам было необходимо ненадолго исчезнуть, чтобы заново обрести вдохновение и зарядиться энергией на создание новой музыки. Потому что мы вымотались после многолетних туров и последнего альбома. Мы не знали, что делать дальше. Поэтому для нас лично было важно исчезнуть…
Том: Просто пожить.
Билл: Просто пожить. Мы с Томом переехали в Америку. В общем, год мы ничего не делали, а потом постепенно вернулись к написанию музыки, оборудовали домашнюю студию, начали писать… Стали снова заниматься музыкой. Мы просто писали песни, на нас никто не давил, мы даже представления не имели, когда будем их выпускать. Единственное, чего мы хотели – быть абсолютно довольны альбомом. Так что да, мы просто постоянно писали музыку, и на это ушло больше времени, чем мы предполагали.

И: Каково жить в Америке? Вас там часто узнают?
Билл: ЛА – это идеальный город для того, чтобы спрятаться. Потому что там очень много людей, которые хотят где-нибудь засветиться, хотят стать знаменитыми. И для нас – для тех, кто хотел остаться неузнанными, - это было идеально место, так как мы могли спрятаться за спинами этих людей. И мы попросту пытались… Мы хотели жить самой обыкновенной жизнью. Мы не бывали ни на каким мероприятий, не давали интервью… За пару лет мы вообще и одного интервью не дали. Никаких фотографий, ничего. Мы пытались полностью исчезнуть со сцены. И занимались самыми обычными вещами. ЛА стал для этого самым подходящим местом.

И: Вас разделял целый океан. Это сильно изменило привычный уклад? Вы часто виделись?
Билл: Эм… Да.
Георг: Мы несколько раз приезжали…
Том: Мы старались вообще не видеться, но… (смеются) Но да, конечно. Я хочу сказать, изменился весь процесс звукозаписи. В наши дни все значительно упростилось, не имеет значения, где ты находишься. Мы записывались в студиях В Берлине, Гамбурге, ЛА, да вообще по всему миру, и многое можно делать даже не встречаясь.
Георг: Что просто великолепно.
Том: Что просто прекрасно, потому что мы друг друга терпеть не можем! Так что это круто! (смеются) Но нет, это совершенно не было проблемой, у меня даже не было ощущения, что мы живем в разных странах. Да.
И: Должно быть, вы очень близкие друзья.
Том: Да, конечно.
Билл: Да, мы постоянно были на связи. Мы всегда знали, чем занимаются остальные.
Том: Мы группа уже 15 лет?
Георг: Да.
Том: С ума сойти. С 2000 года, верно?
Билл: Да.
Георг: Или с 2001?
Билл: С 2000.
Том: Да, примерно так.

И: Вы планируете когда-нибудь вернуться в Германию?
Билл: Ну, они двое до сих пор тут живут, так что не знаю… Нам нравится здесь бывать, нравится… Мне кажется, когда не живет в стране, то намного больше ее ценишь, понимаете? Потому что в этом случае приезжаешь сюда только отдохнуть и видишь исключительно положительные стороны.
Том: Да.
Билл: Здесь здорово! Мы любим Германию, конечно же, мы к ней привязаны, ведь это наша родная страна. Мы любим сюда приезжать. Просто нам намного проще жить в других странах, чем здесь, но…
Том: Да. И я думаю, что ближайшие год-два не будет иметь вообще никакого значения, где мы живем, потому что большую часть времени мы будем в дороге.
Билл: Да.
Том: Спасть в турбасе и… Особенно, наверное, в нынешнем году, это будет безумие.
Георг: Да.

И: Какие у вас отношения с прессой и папарацци после вашего возвращения?
Билл: Довольно спокойные. В ЛА многие сами связываются с папарацци, потому что хотят появиться…
Том: В таблоидах.
Билл: В таблоидах или где-то еще. Поэтому если знаешь, в каких местах не стоит появляться, то в большинстве случаев получится спрятаться. Но иногда, конечно…
Том: Но мне кажется, что большинство фотографов и прочих людей знают, что нам это не нравится.
Билл: Да.
Том: Так что, я думаю, они стараются в какой-то степени уважать наш выбор.
Билл: Оставить нас в покое, да. Чаще всего.
Том: Чаще всего, да.
И: А в Германии?
Билл: В Германии-то и папарацци особо нет. Время от времени кто-то фотографирует, но крайне редко.
Том: Если посещаешь какое-нибудь мероприятие или что-то в этом роде…
Билл: Да.
Том: Тогда куча фотографов стоит снаружи и поджидает тебя…
Билл: Но в этой стране такого мало. Вот во Франции всегда аншлаг.
Том: Франция этим отличается.
Билл: Там полно папарацци, но в Германии их толком нет. Потому что…
Георг: Особенно в Магдебурге, где живем мы с Густавом. Там вообще никого нет.
Билл: Там и фотографа ни одного нет.
Георг: Да и камеры, собственно.
Билл и Том: В этом городе нет ни одной камеры!

И: Как и почему вы решили устроить конкурс в честь восьмилетия «Monsoon»?
Том: По-моему, это мне пришла в голову идея отметить восьмилетие «Monsoon».
Георг: Все идеи всегда только твои.
Том: И мы просто подумали, что хотим сделать что-то особенно для фанатов. Я подумал: «Что было бы для них невероятным и на самом деле эксклюзивным?» и решил, что было бы здорово, если бы фанаты смогли повидаться с нами в студии, потому что все интересовались, чем это мы там занимаемся, никто ничего не знал. Так что это было очень волнительно даже для… И я думаю, что две фанатки, которые победили в конкурсе, были единственными, кто на тот момент слышал новые песни. Даже звукозаписывающая компания не слышала песен. Так что, я считаю, это был интересный момент, получилось здорово, да?
Билл: Это было круто, да.
Том: Шикарно.
И: Но вас двоих там не было? (Георга и Густава)
Георг: Да, мы это пропустили.
Том: Да, это так.
Билл: Им было лень.
Том: Но фанатки даже ничего не заметили, они такие…
Билл: Они такие: «О, да здесь вся группа!» Они даже не…
Георг: Да-да-да…
Том: Я им сказал: «Да нет, Густав и Георг не приехали», а они такие: «Ах, ну да, точно!»
Георг: «О да, теперь я припоминаю еще двоих…»

И: У вашей группы есть список желаний? Что-то, чего бы вы очень хотели достичь?
Билл: Я думаю, мы все еще хотим выступить в Австралии, там мы ни разу не были. А еще…
Том: Не знаю, я бы…
Билл: Мы хотим получить Грэмми. (смеется)
Том: Я не успокоюсь, пока… Я для себя решил, что не успокоюсь, пока Tokio Hotel не станет величайшей группой в мире. И я считаю, мы на верном пути. И… Да.
И: Да, думаю, это так.
Том: Список короткий: стать величайшей группой в мире. И все.
Билл: Все очень просто и скромно.
Том: Да, очень.

И: Вы уже бывали в Токио. Какие впечатления?
Билл: Это было захватывающе, но мы немного переживали, что нам там не понравится, потому что это было бы совсем хреново. Но нам понравилось, было здорово! Безусловно, он… Город кардинально отличается ото всего, что мы когда-либо видели. Энергетика, люди, мода – совершенно ни на что не похоже. Невероятно интересно! И музыкальная сцена, и все остальное – совсем не такое, как в Европе или Америке, так что было здорово там побывать и все это увидеть. Кстати, мы были там дважды, да?
Том: Да.
Билл: Мы отыграли там великолепное шоу и даже выиграли награду, и фанаты были очень-очень милые. Мы прекрасно провели время, да.
Том: Да, так и было. И, разумеется, я хотел бы туда вернуться. Я только что понял, что мы очень давно там не были.
Билл: Да.
Том: И мы хотим поехать в турне по Азии в этом году. Мы должны найти возможность поехать в Японию и выступить там. У нас там не было тура, мы сыграли там всего пару концертов, вроде бы, но в настоящий тур не ездили. Я хочу сыграть тур и там тоже.

И: У Густава, Билла и Тома есть татуировки. А у тебя, Георг, нет. Не собираешься набить?
Георг: У меня нет татуировок, да. Время от времени я подумываю над этим, но… я слишком боюсь.
Том: Я всегда хотел сделать тату на…
Билл: Он слишком большой сноб. Он не станет.
Том: Да, он сноб. Но я хочу сделать Георгу тату! Просто попробовать, я всегда хотел набить кому-то настоящую татуировку, и я думаю…
Билл: Я думаю, было бы справедливо, если бы мы все попробовали на тебе свои силы.
Том: Это было бы справедливо, потому что среди нас он единственный. Мы все набьем по татуировке. Если фанаты на самом деле этого хотят – пусть заспамят его инстаграм, пусть ему об этом пишут. (смеются)
И: Или твой инстаграм, чтобы ты знал…
Том Или мой инстаграм. Если я наберу достаточно подпичсчиков, тогда, может быть, его украсит моя татуировка. Верно? (Георг кивает) Если я наберу больше подписчиков, чем Георг, не запостив ни одной фотографии, то я сделаю Георгу татуировку. Может…
Георг: Какую татуировку ты хочешь мне сделать?
Том: Свою подпись на его лбу.
Георг: Или, может, «#торг»?
Том: Или «торг», да. Это я могу.

И: У вас довольно много татуировок. Не расскажете, что они означают?
Билл: У меня их столько… Я не знаю. Я не люблю слишком долго подобное обдумывать. Я не из тех, кто ищет идеальную татуировку и целую вечность над ней раздумывает. В этом плане я поступаю так же, как и во всем, что делаю – как чувствую. Если мне хочу что-то, что мне нравится, и у меня есть желание это сделать, то я просто делаю. Я не из тех, кто любит все долго обдумывать.
Том: Особенно когда у тебя уже есть несколько уродливых татуировок, то не имеет никакого значения, если…
Билл: Какой же ты дебил!
Том: …Если набьешь еще.
Билл: Нет, мои тату… Я люблю все свои татуировки. За всеми татуировками, которые я сделал, скрывается своя история и определенное ощущение. Но я не раздумываю нам ними слишком долго. В общем, у меня их несколько… Я даже не знаю, сколько именно. Несколько.
Густав: Я хочу сделать тату с узором (tribal tattoo).
Билл: Узор? Почему?
Густав: Узор. Не знаю.
Георг: Где?
Густав: На спине! Прямо над…
Том: Они снова входят в моду.
Билл: Они возвращаются.
Георг: В следующем году.
И: А ты, Том?
Том: Я должен что-то сделать. Я всегда хотел набить красивый портрет моей собаки. Пока что так и не сделал, но надо будет найти время и хорошего мастера. Но кроме этого…
Георг: Такую тату я бы тоже сделал.
Том: В плане татуировок я прилично отстаю.
Билл: Вот здесь у нас наше время рождения…
Том: Да.
Билл: Еще у нас одинаковые тату – у меня на груди, а…
Том: У меня вот здесь.
Билл: А у Тома на руке. Мы разработали ее дизайн сами.
Георг: Мы как-то говорили о том, чтобы сделать групповую татуировку, вот на это я бы тоже согласился.
Том: Да. (Густав смеется) Это было бы…
И: Как знак преданности группе?
Георг: Преданности, да!
Билл: Знак преданности. Ну, у меня на шее набит наш логотип, так что…
Том: А я все еще работаю над… У меня здоровенный пирсинг… эмм… внизу. Я все еще продолжаю работать над его увеличением ежегодно, так что на настоящее время у меня вот такой проект.
Билл: Было бы очень полезно там внизу кое-что увеличить.
Георг: Увеличить, да…
Билл и Том: Да.

И: Какой была бы ваша жизнь, если бы вы не занимались музыкой?
Билл: Мы бы были бездомными, я думаю. (смеется) Потому что у нас нет никаких других… Не знаю. Это моя единственная страсть. Это именно то, чем я хочу заниматься.
Том: Да.
Билл: Так что не знаю. У меня никогда не было плана Б, даже в школе, ничто другое… Если меня спрашивали, чем я хочу заниматься, то я отвечал, что хочу выступать на сцене, петь, писать песни. Другого плана у меня никогда нет было.
Том: Нет. Георг бы, наверное, был стоматологом.
Георг: Может быть.
Билл: Я думаю, как раз это и помогает. Я считаю, если у тебя есть план Б, то у тебя нихрена не выйдет с планом А.
И: ?
Билл и Том: Да.

И: Стиль вашего нового альбома сильно отличается от стиля предыдущих альбомов. На это каким-либо образом повлияло расстояние между вами?
Билл: Я думаю, в большей степени повлияло прошедшее время. Между релизами альбомов пошло 5 лет… Мне кажется, просто вдохновляешься другими вещами, немного меняются вкусы, слушаешь другую музыку и хочешь пробовать что-то новое. Мы впервые продюсировали альбом. У нас впервые появилась домашняя студия и время, чтобы сесть и сделать все самим. Все это происходит естественным образом. Том первым делом брался не за гитару, а программировал бит на компьютере или играл что-то на синтезаторе. Весь процесс записи значительно отличался от того, каким он был раньше. Хорошо то, что на нас никто не давил, так что мы просто экспериментировали, мы написали миллион песен, а потом выбрали их них любимые… KOS – это, по сути, сборник… Мы писали песни в течение 4 лет, поэтому мы просто выбрали песни, которые нам больше приходятся по душе, и собрали из них альбом, который нам нравится, который имеет смысл и кажется нам мощным. В общем, все получилось само собой. Мы ничего не планировали заранее.

И: Что послужило главным вдохновением для альбома KOS?
Билл: Я думаю, сама жизнь. Весь опыт, который мы приобрели в ЛА, люди, которые встречались на нашем пути, вечеринки… Все это нас подтолкнуло. Потому что после последнего альбома у меня вообще не осталось вдохновения, я даже не представлял, о чем писать. Каждый день был похож на предыдущий, мы бесконечно были в туре, не знаю, я просто чувствовал себя опустошенным. И я подумал, что мне нужно просто пожить, заняться обыденными вещами, набраться новых идей… Походить на концерты других групп, на фестивали, послушать другую музыку. Правда в том, что когда пишешь музыку сам, то толком не слушаешь ничего другого. Поэтому я хотел сойти со сцены и посмотреть на других, что они делают, вдохновиться их работой. И кино! Кино всегда придавало мне вдохновения. Мода, города, путешествия… Мы много путешествовали. Как-то так.
И: Вы все чувствовали себя так же?
Билл: Да.
Георг: Да.
Том: Да, я имею в виду…
Георг: Ночная жизнь в Магдебурге стала для меня настоящим вдохновением.
Том: Вот я и говорю, у Георга вдохновения вообще нет, он все это время был в депрессии. Но его это тоже отлично вдохновило!

И: Какой реакции на альбом KOS вы ожидали от фанатов?
Билл: Мы не особенно об это думали. Мы знали, что очень многие ждут и хотят услышать новую музыку, но мы не… У нас всегда превалировало желание писать такую музыку, которая делает счастливыми нас самих, а не других людей. Мне кажется, если думаешь наоборот, концентрируешься на том, что другие ожидают, чтобы ты, спел, сделал или написал, то получится полный бардак. Я считаю, что так дела не делаются. Мы всегда старались оставаться самими собой и писать музыку, которая нравится нам, и надеяться, что другим она тоже будет нравиться. И момент, когда представляешь ее нас суд публики, нервы напряжены до предела. Потому что как так долго над ней работаешь, а мы еще и жуткие перфекционисты… Разумеется, в момент релиза ты крайне напряжен.
Том: Я думаю, что нашей основной целью было вырасти как артисты, авторы, продюсеры, как группа, развиться в плане музыкального исполнения и тому подобное. Потому что, делая то же, что и раньше… Нам было бы проще всего выпустить такой же альбом, как наш второй, - и никаких проблем. Многие артисты придерживаются одного курса, продолжают делать то, что принесло им известность и чего от них ждут поклонники. Но это не то, что хотим делать мы, не то, что считаем подходящим для нас как личностей, как артистов и как группы. Мы хотим непрерывно развиваться, находить новые пути, заниматься новыми проектами и… творить.

И: Вы были продюсерами KOS. Каково это – продюсировать собственный альбом? Вы более придирчивы?
Билл: Это было… Это было просто великолепно! Мне было безумно приятно находиться в студии без присутствия продюсеров. Я ненавижу, когда другие пытаются навязать мне свое мнение. Поэтому было замечательно, никакие продюсеры вокруг не вертелись, которым не терпится поделиться мнением, как же что-то должно звучать. Мы чувствовали себя абсолютно свободно. Например, при записи вокал в студии находились только Том и я. И никто другой не пытался рассказать мне, как, по их мнению, я должен звучать и как должен петь. Я был сам по себе. Я все пел именно так, как хотел сам. И мы делали такое звучание, какое хотели сами. Было приятно так работать, в очень личной атмосфере, в собственном доме, только мы с Томом и пара напитков. Было очень уютно и спокойно, никакого давления со стороны, ничего подобного. Не знаю, было просто здорово, хоть и необычно. Потому что обычно у тебя на определенное время заказана студия, и за это время ты должен все проработать. Но дома ты можешь запросто сказать: «Ох, сегодня ничего не выходит, сделаю завтра!» И это здорово.
Том: Да. Но иногда работать с другими продюсерами очень интересно, потому что музыка и продакшен, это такое дело – ты каждый день можешь научиться чему-то новому. И иногда здорово собраться с приятными творческими людьми, полными замечательных идей. Всегда есть шанс узнать что-то новое, и это прекрасно. Но в то же время… Чаще всего каждый стоит на своем. Особенно в творческом процессе – каждый упорно отстаивает свое мнение. Но я ненавижу иметь дело с чужим эго. Поэтому, в итоге, я предпочитаю работать в студии сам по себе.

И: Что самое неприятное случалось во время записи альбома? И что случалось забавного?
Билл: Забавным было то, что… Поначалу Том был очень безалаберным. Из-за этого мы иногда теряли файлы, записи, приходилось делать все заново. Он потерял записи вокала и кое-что, что уже было готово, и потом нам пришлось все перезаписывать. Но это то, что случается, когда только начинаешь всем этим заниматься впервые.
Том: Для меня самыми забавные моментами были те, когда Билл заходил в комнату записи вокала и пытался взять несколько нот. Импровизировал.
Билл: Не знаю даже, это было веселое время в общем и целом.
Том: Да.

И: Почему вы решили записать альбом на английском? Почему не на немецком?
Билл: Так получилось. Я писал на немецком, и это казалось неестественным, вынужденным. И получилось бы как раз то, о чем мы говорили: я бы делал это только для других. И этого я не хотел. Уже с прошлым альбомом у меня было примерно такое же чувство. Мы в какой-то степени чувствовали себя вынужденными постоянно это делать. Я думаю, очень многое теряется в процессе перевода. Ты пишешь текст, а потом не всегда можешь подобрать верный перевод. В этом вся проблема. Писать одну и ту же песню дважды – это просто неестественно. Мне это кажется немного искусственным. Я так больше делать не хотел. Если я напишу песню на немецком – такое может случиться, - то оставлю ее на немецком. А может вдруг появится блестящий перевод, и тогда я снова так сделаю. Но я просто терпеть не мог эту схему, по которой мы должны были писать все на двух языках.
Том: Да.
Билл: Мы решили, да пошло оно все нахрен, напишем на английском, тем более что нам так больше нравится.
И: То есть, больше никаких «Zimmer 483» и «Room 483»?
Том и Билл: Нет, нет.
И: А может, вы когда-нибудь включите в альбом песни на двух языках?
Билл: Может быть, да.
Том: Да, конечно, я вполне могу представить, что мы напишем… Как Билл и сказал: если мы напишем песню на немецком, то скорее всего так ее и оставим и, возможно, включим ее в альбом. Тогда будет 2 песни на немецком и штук 13 на английском…
Билл: Мы будем исполнять песню на немецком в этом туре.
Том: Да.

И: Какая у вас любимая песня с альбома и почему?
Билл: Ох, очень сложно ответить. Это как спросить у матери, кого из детей она любит больше. Но у нас это простой выбор…
Том: Для нашей мамы это просто! (смеются)
Билл: Я не знаю…
Том: Не знаю, сложно сказать. Это постоянно меняется. Но сейчас мы все можем выбрать любимую песню среди лайв-версий, так как мы для каждой песни сделали лайв-аранжировку. Например, я с удовольствием играю Masquerade.
Билл: Мне очень нравится лайв-версия Stormy Weather, я думаю, это отличная песня и красивый момент…
Густав: Да.
Том: Но если говорить об альбомных версиях, то вкус постоянно меняется.
Билл: Да. Я очень люблю Covered In Gold, мне очень нравится эта песня.
Том: Да.
Билл: Мы буквально недавно поняли во время репетиций, что нам всем очень нравится Great Day.
Георг: Да.
Билл: А она даже не входит в стандартную версию альбома. В общем, это изменяется.

И: Я знаю, что вы совсем недавно выпустили KOS. Не работаете ли над другим материалом? Может, акустические версии?
Билл: В данный момент – не особенно. Сейчас мы сфокусировались исключительно на постановке тура и доведении звучания до идеала. Но мы сейчас работаем над совместным проектом.
Том: Да.
Билл: Мы всегда над чем-нибудь работаем. Безусловно. Но нельзя сказать, что сейчас мы в процессе написания новых песен и музыки. (залаял пес Тома)
И: Кто-то вышел за дверь.
Билл: О, ясно. Но в сутках только 24 часа.
Том: Да.
Билл: Так что сейчас мы с раннего утра и до поздней ночи занимаемся подготовкой шоу. Но во время тура, я думаю, мы будем что-нибудь писать, и сразу после тура, и при любой возможности. Просто сейчас не подходящее время.

И: Какие чувства вы испытываете, выступая на сцене после такого долгого перерыва?
Билл: Посмотрим. Все, что делали во время промо… Это было здорово, Мы сыграли великолепный небольшой концерт в Лос-Анджелесе, выступали на телевидении, были в Мексике – там было очень круто. И в Аргентине тоже. В общем, у нас уже была парочка хороших шоу. Я думаю, что будет потрясающе играть весь альбом, весь сет, для публики и видеть реакцию и чувства прямо перед собой. Это будет круто!
Том: Но и непривычно. Ведь первая часть тура пройдет в клубах, на очень маленьких площадках. И я переживаю из-за того, что начинаю еще сильнее нервничать, когда вижу публику так близко. Потому что чаще всего люди где-то очень далеко, а ты просто делаешь свое дело на сцене. Устраивать шоу для людей, которые находятся в отдалении – это совсем другое. И мы впервые за многие годы будем играть на таких площадках. Так что это должно быть интересно.

И: Каково было находиться на одной сцене только вдвоем? Я знаю, что Том жаловался, что Георга нет рядом, чтобы выполнить кое-какие обязанности.
Том: Я такое говорил? Я как-то говорил, что мне не хватает фальшивой игры на басу фоном. Я сначала не понял, куда она пропала. А потом дошло – Георга нет рядом. Так что да. Было прикольно. Мы не были на сцене только вдвоем, с нами играли приглашенные музыканты. Было здорово.
Билл: Но это не было частой практикой. Мы так выступали всего один раз.
Том: Да, всего раз, кажется.

И: Келли Кларксон и Джон Ледженд сделали кавер на “Run, run, run”. Что вы думаете по этому поводу?
Билл: Мы считаем, что это прекрасная версия. Она полностью отличается от нашей, очень сильно. Но она чудесная. Я считаю, что они оба чрезвычайно талантливые исполнители, так что звучит замечательно. Мне нравится.

И: Многие ваши фанаты расстроились из-за того, что в кавере не была указана ссылка на вас. Что скажете по этому поводу?
Билл: Я считаю, что ссылку давать необязательно. Потому что это ее видение песни. Наше «я» никак не было задето. И когда мы услышали, что она хочет спеть эту песню, то были совсем не против, это круто. Если другим людям нравится твоя музыка, твои песни – это просто отлично. Нас ни коим образом это не задело. И когда снами связалась звукозаписывающая компания и сказала, что хочет сделать кавер, мы были только за. Это же круто. Так что с нашей стороны никакой фигни по поводу задетого самолюбия или чего-то такого нет.
Том: Я думаю, ей не нужно расстраиваться. Все в порядке. Никому не нужно переживать. Все хорошо.

И: В прошлую субботу вы снимали видео. Чего можно ожидать фанатам?
Билл: Это будет замечательное видео. Мы хотели сделать что-то, что будет радикально отличаться от всех видео, которые мы делали для этого альбома. Это уже четвертый наш клип, что просто невероятно. Не припомню, чтобы мы делали так много клипов для одного альбома.
Том: Я тоже.
Билл: Так что он полностью отличается. Главные роли играют Георг, Том и Густав.
Том: Да, конечно.
Билл: Так что меня там будет немного, а их – полно. В этот раз мы решили сделать все по-другому. Я захотел уйти на второй план, у меня был очень спокойный день. А им пришлось немного поактерствовать.
Георг: Но у нас были прекрасные костюмы.
Билл: Да.
Том: Да. Актерская игра. Там ее было много.
Билл: Это будет абсолютно необычное для нас видео. Оно будет похоже на кино. Мы расскажем историю. Мы различные персонажи, мы не играли самих себя, так что все было как в фильме. На клип нас вдохновила мои любимые фильмы – «Детки», «Я – Кристина» - это немецкий фильм…
Том: «Дневники баскетболиста»…
Билл: «Дневники баскетболиста». Так что вдохновило именно это. Тема клипа будет такого плана. Пагубные привычки, наркотики, чувства, любовь и ненависть, боль и радость. Думаю, видео будет интересным.

И: Что вам большего всего нравится в туре? Чего вы ждете с нетерпением?
Том: Я…
Билл: Не знаю, для меня это миг, когда ты выходишь на сцену и берешь свою первую ноту. Это всегда очень волнующе. Иногда мне кажется, что я умру на месте, но вместе с этим чувства просто потрясающие. Это очень странное ощущение. Оно возникают только на сцене. Его нельзя сравнить с другими, ничто другое их не приносит. Это самое невероятное, что может быть. Огромный всплеск эмоций. Не знаю. Мне нравится этот момент. Замечательно, когда у тебя хорошая связь с залом. Мне также очень нравится, когда со сцены убирают лишнее и начинается акустическая часть концерта.
Том: А мне нравится, когда я открываю первую бутылку пива в турбасе после шоу.
Билл: Нет, это тоже хорошо…
Том: Если шоу было отыграно отлично! Если плохо – то никакой радости не чувствую.
Георг: И тогда придется выпить много пива.
Билл: Также я очень люблю последнюю песню в каждом сете. Когда поешь последнюю песню, закрывая фантастическое шоу, которое ты отыграл – то удовольствие невероятное. Радуешься, что все прошло замечательно, людям понравилось, зал отвечал. И если ты доволен, то это тоже офигенный момент.

И: Первая часть вашего тура вот-вот начнется. Через две недели, по-моему. Что нас ожидает во второй части?
Том: По-моему, даже меньше.
Георг: Да, шесть дней.
Билл: Шесть дней!
Георг: Шесть дней, с ума сойти.

И: Так чего можно ожидать во второй части?
Билл: Мы отыграем много различных шоу. Первая часть пройдет на маленьких площадках. Думаю, мы так же дадим такие концерты еще в парочке стран. Но к концу года будут еще и большие шоу. Они пройдут в аренах и на площадках побольше. Концерты будут более масштабные, и концепция для всего тура будет совсем иная. И билеты будут не такими дорогими. Концепция абсолютно другая. Эта часть тура – это то, чего мы никогда не делали. А остальные концерты, пройдут как обычно, привычные выступления Tokio Hotel. Мы стараемся сделать различные шоу к концу года. Мы проведем в туре весь год. И побываем практически везде, так что.

И: Если бы вы могли поехать в тур с двумя группами (действующими или нет), кто бы это был?
Том: Поехать в тур вместе с группой?
Георг: Две группы. Нужно выбрать две группы. Почему бы не с Aerosmith?
Билл: Я бы с радостью поехал в тур с Aerosmith.
Том: Вообще, я терпеть не могу с кем-то ездить в тур. Потому что приходится делиться сценой и все такое. Но… Думаю, я тогда взял бы с собой ди-джея. Потому что он где-то там крутит свои пластинки на подиуме, а остальная сцена в твоем распоряжении. Не нужен саундчек.
Билл: Мне бы очень хотелось поехать в тур с Depeche Mode и Aerosmith. Было бы круто.
Георг: Хороший выбор.
Билл: Хотя я буду звучать отстойно после Стивена Тайлера, потому что он потрясающий певец. Так что это было бы непросто, с ним сложно тягаться. Но в любом случае, я в восторге от этих групп, так что было бы клево.

И: Хотите что-нибудь сказать читателям Smash press?
Билл: Спасибо за все терпение и любовь. Мы с нетерпением ждем, когда сможем вернуться с концертами. Думаю, будет весело и круто. Мы бы хотели делать это чаще, это точно. Надеюсь, у нас это получится.

И: Спасибо за интервью.
Билл: Спасибо.
И: Спасибо ребята!
Билл: Спасибо!

Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru

0

42

"ПЕРВОЕ СВИДАНИЕ С... TOKIO HOTEL (04.03.2015)

Вы знаете вообще, что мы находимся сейчас на свидании?

Том: Да.
Билл: Я слышал, что это первое двойное свидание.

Да, вы уже были когда-нибудь на двойном свидании? Делали что-то такое вместе?

Билл: Неее, но однажды у нас была одна и та же девушка.

Правда?

Билл: Да (смеется). В общем, как звали эту девушку? Это был первый поцелуй. У Тома тогда он был первым с девушкой.
Том: У нас было несколько, не. В любом случае некоторые, которые нам нравились, я помню нескольких. С одной у нас был поцелуй.

Несколько, которых вы делили между собой?

Билл: Мы их немного делили.
Том: Да, нужно сказать, я всегда был первым и затем, когда все уже доставало. Когда у меня уже не было желания, я отдавал ее Биллу.

Ах вот как вы делаете.

Билл: Вообще-то нет. Но раньше – возможно. Наши девушки тоже были между собой дружны. У нас всегда был похожий вкус, но сейчас, когда мы стали немного старше, это немножко изменилось. Или, Том? Я считаю, что сейчас наши вкусы расходятся.
Том: Будучи подростком считаешь хорошими всех, кто более и менее хорошо выглядит.
Билл: Все же в деревне не особо много выбора. Мы же выросли в маленькой деревне, там всегда было только двое симпатичных девочек.

Том бабник (прим. переводчика вообще слово означает «кобель», сделала чуточку мягче), а ты более скромный?

Билл: Да, я в чем-то скромнее.
Том: Нужно сказать, что я уже тоже больше не бабник. Я уже около четырех-пяти лет вышел из игры, потому что у меня есть постоянная девушка. То время осталось позади.
Билл: Я все еще более скромен и не состою в отношениях. Но я скорее более сдержанного типа. Том с самого начала всегда нереально гулял и Георг тоже.

Что, Георг тоже?

Билл: Георг тоже, они постоянно наслаждались группиз. Но я больше романтик, касаемо этого.

Ох. А Густав?

Билл: Густав уже даже женился, в 26.

Как же рано. У вас был вариант жениться так рано?

Билл: Сейчас многие женятся в 25, 26, в ЛА я тоже это заметил. Многие нашего возраста уже имеют семью. Для меня и речи быть не может, потому что я все еще не влюблен. Но если это произойдет, я сделаю это.

Сколько у вас собак?

Билл: Эти двое, одна у девушки Тома в ЛА, получается у нас три собаки. Но лично наши эти двое.
Если младшего зовут Пумба, то старшего Тимон?

Билл: Было бы круто. Том, он должен быть назван Тимоном.
Том: Я не разглашаю его имя, потому что я не хочу, чтобы все фанаты его звали. Все знают, что его зовут Пумба и все всегда кричат Пумба. Хорошее для него то, что он этого не слышит.
Билл: Конечно же он слышит!
Том: Когда все зовут Пумбу, для него это, как будто зовут какую-нибудь Катрин.
Билл: Чепуха.
Том: Но если я выйду с ним и все будут знать его имя…мы же берем их с собой в тур, нам нужно выгуливать их и фанаты с фотографами, которые всегда зовут собак по кличке, сопровождают нас. Но здесь такого не будет, потому что никто не знает его имя, потому что я хороший папа.

Есть у вас что-то обоюдное, касаемо свиданий?

Билл: Важно то, чтобы близнец хорошо ладил с партнером, однако это намного сложнее для партнеров, потому что нужно вести отношения с двумя людьми и, прежде всего, потому что мы всегда перво-наперво близкий человек (прим.переводчика Bezugsperson - референтное лицо (лицо, с которым устанавливается тесная эмоциональная связь)) для другого. Отношения всегда ставятся позади. Мы действительно настолько близки. Нет ничего, что Том не знал бы обо мне и наоборот. Где Том, там же я. Мы всегда приходим в двойном экземпляре.
Том: Нормальное партнерство, как представляют другие, с нами невозможно, потому что у Билла и меня уже самая близкая связь, которую вообще только можно представить. Только без секса.

А что, если девушке не нравится ваша музыка?
Том: Ничего страшного.
Билл: Все же я не знаю, было бы ли это нормально. Ты думаешь это нормально?
Том: Ну да, если она принципиально считает музыку дерьмом, это было бы нелепо. Я бы не воспринял это всерьез. (хохот)

Хорошая уверенность в себе в любом случае.

Билл: Это было бы абсолютно ненормально. Музыка это настолько личное и интимное. Если партнер считает это дерьмом, значит, огромную часть в тебе он так же считает дерьмом. В этом нет никакого смысла.

Вы в этом чувствительны/обидчивы?

Билл: Собственно нет. Мы всегда играем нашу музыку в первую очередь нашей семье и друзьям. Часто бывает так, что люди не понимают, например про „Girl Got A Gun“ многие сказали: «Это не по мне - фигня». Но у нас с Томом всегда была своя здоровая самоуверенность. Часто было так, что если людям что-то не нравилось – даже у меня внешне – у меня появлялось еще большее желание это надеть. Мы относительно самоуверенны в этом и доверяем нашим инстинктам.
Вы все еще живете светской жизнью в ЛА?

Билл: На данный момент нет, потому что мы много в разъездах. Я с удовольствием работаю и так же с удовольствием нахожусь в стрессе. Если у меня есть слишком много времени для других вещей, выходит не то. Тогда слишком много всего. Тогда всегда нужно смотреть, что из этого снова выходит. И когда мы записывали альбом, и у нас не было никаких встреч, было достаточно много веселья.
Том: У меня всегда есть фазы. Иногда я очень много в отрыве и затем я просто уже больше не могу. До недавнего времени было достаточно много всего и со свадьбы Густава я прекратил, так, с того времени, я очень, очень мало веселюсь.
Билл: Сейчас мы никуда не ходим, потому что я, как ипохондрик, слежу за тем, чтобы не заболеть перед туром.

Как веселятся в ЛА? Клубы высшего общества? Наркотики?

Билл: В ЛА нереально много наркотиков. Траву курит, конечно, каждый, потому что это легально. Это как курение сигарет, курит каждый. В остальном иначе, чем здесь, в 2 часа уже все закрывается.
Том: Все причудливо, все не так весело и небрежно как в Берлине. Все проще.

Вам нравится?
Билл: Да, есть крутые клубы, которых нет здесь. Там все очень стилизовано. И там, и там есть что-то свое, что нравится.

Вы ездите на метро?

Билл: Нее.
Том: Я никогда не ездил на метро.

Что? Ты никогда не ездил на метро?

Том: (кивает)
Билл: Я должен честно признаться, я не знаю ничего, касаемо общественного транспорта. Я не смог бы прочитать маршрут автобуса. Я вообще не знаю, как я доехал бы от пункта А до Б, даже на трамвае. Я никогда такое не делал.

(Мы закончили нашу прогулку и пришли на их студию, где одна женщина (возможно их мама) намазала им булочку).

Было бы не нормально, если вашей подруге не нравилась ваша музыка, но вы скептически относитесь к настоящим фанатам?
Том: Скептически, потому что мы на протяжении многих лет изолировались. Мы с 15 лет осторожны во многом в отношении журналистов и людей, которые интересуются твоей персоной, так же, в конце концов, и с фанатами. В принципе я не могу исключать этого, потому что я могу понять фанатов музыки. (смеется).

Двойственно.

Том: При каждом знакомстве всегда сложно, потому что я знаю, что человек уже обо мне знает что-то из публичности. 98% случаев, что о тебе уже что-то читали. Единственная ситуация, где такое не всегда случается, Америка.

Это причина, по которой вы туда переехали?

Билл: Да, абсолютно.
Том: В один момент личная жизнь стала невозможной, и мы захотели туда, где можно встретить людей, которые ничего о тебе не знают.

Ты всегда рассказываешь, что ты чешская порно-звезда, да?

Том: Именно. Я иногда спрашиваю себя о реальности. Мы же так выглядим…мы же и в личной жизни так ходим, особенно очень многие люди интересуются Биллом. Часто они говорят: "У меня такое ощущение, что я знаю тебя откуда-то", даже если они ничего не знают. Каждый в ЛА хочет непременно знать, занят ли ты в какой-либо индустрии, и возможно ли получить какой-нибудь контакт. Я обдумывал, что я мог бы сказать, что-то реалистичное и не связанное с музыкой. И тогда я сказал, я порно-звезда. Билл сказал, что он фотограф.
Билл: Я никогда не знал, что обо мне думают и тогда я рассказывал какую-нибудь фигню. Однажды встретился человек, который сам фотограф и он спросил: "Какой у тебя любимый объектив камеры? У меня есть фото-студия", и я подумал: "Бл*ть, я вообще ничего не знаю о камерах". Тогда мне пришлось выкручиваться. Последний раз, когда мы были в Майями, подошел один тип и сказал нам: "привет, вы выглядите так, что я мог бы заработать с вами деньги".

Какое милое приветствие.

Билл: Да, я сказал: «Ох никак, мы учимся и здесь у друзей»,
Том: Но проблема была в том, что мы там были на своей машине и они это увидели.
Билл: Точно, он сказал: «У вас же есть бабло». И тогда я сказал, что наши родители хорошо зарабатывают.
Том: «Мы богатенькие детки».
Билл: Он нам все же не поверил. Люди нам просто не верят. Мне нужно что-то более реалистичное.

Скажи просто, что ты учишься на экономическом.

Билл: Да. Или я скажу, что мое хобби делать музыку.
Том: Тогда все подумают, что ты потенциальный исполнитель.
Билл: Который с удовольствием добился бы успеха. Таких в ЛА много.

Или продавец машин, тогда у вас было бы объяснение своей дорогой машине.

Том (Биллу): Собственно, ты выглядишь как мерзкий продавец поддержанных машин. (хохот).

Остаетесь ли вы в курсе того, что происходит в Германии?

Билл: Немного. Находясь в Америке, получаешь не так много информации, если постоянно за ней не следишь.
Том: В целом, очень мало. Я в основном занят со своими делами. Находясь на студии, занимаясь альбомом, чаще занят другими вещами. Но в туре или подготовке тура просыпаешься утром, садишься тут же за подсчеты и подготавливаешь что-то. Тогда я занят более ни чем, кроме как Tokio Hotel.
Вы хотите во всем быть замешаны?

Том: Касаемо группы, к сожалению, да.
Билл: Я бы с радостью многое отпустил бы и стал бы более расслаблен. Мы недавно снова об этом говорили. У нас огромная команда и для каждого человека есть свои обязанности, но, в конце концов, мы следим за всем и невероятно напряжены.
Том: У нас очень много людей, которым мы каждый месяц платим, чтобы выполнить что-то, но если каждая тема будет проходить через наш стол, это будет длиться дольше вдвойне. Очень тяжело найти этот способ. У меня всегда невероятный страх потерять контроль. Тогда я спихиваю это на людей и нереально разочаровываюсь. Тяжело, потому что делать свою работу, будучи артистом, я могу только тогда, когда моя голова свободна.

Перфекционисты, я уже заметила.

Оба: Да, плохо.

Вы нереально похожи.

Оба: Да (смеются).

В чем же тогда вы отличаетесь? Не затрагивая вкус в женщинах.

Билл: Только внешне я бы сказал, но в остальном…тяжело сказать, другие возможно могли бы лучше об этом судить. Я возможно больше интуитивный человек, а Том иногда более вдумчивый, чем я.
Том: Ты больше дисциплинирован, чем я. Ты немного упорней.
Билл: Но я делаю многие вещи быстрее и необдуманней, потому что я очень нетерпеливый. Это нас различает. У тебя больше терпения, поэтому ты играешь на инструментах. Я не играю на инструментах, потому что я не могу сидеть и что-то учить.
Том: Билл немного эмоциональней и, вследствие этого, больше интуитивен на разные вещи.
Билл: У меня все всегда должно быть быстро. Я говорю быстро, я говорю много и не могу долго чего-то ждать. Поэтому для меня неприемлемы сферы, в которых требуется время. Я никогда не могу эмэйл или смс оставить не отвеченным. Если мне кто-то пишет, то в течение пяти минут получит ответ. Я никогда в своей жизни не задерживал кому-то деньги, никогда не получал напоминания. Я не могу оставить в покое какие-то вещи. Том иногда говорит: "Расслабься, пох*р на это". Я должен всегда все немедленно разрешать и у меня мало понимания с людьми, которые халтурят.

Возможно, все-таки тебе нужно учиться на экономическом.

Билл: Да, я такой же, у меня всегда есть записная книжка и я очень организован. (смеется). Я всегда точно знаю, что я буду делать дальше.

Очень важный вопрос первого свидания: вы слушаете Drake?

Билл: Нет, я нет.
Том: Это хорошо, если его слушают или нет? (неосведомленные люди в комнате кивают головой). Я не стал бы слушать полный альбом Drake, но некоторые песни мне нравятся: „Hold On, We’re Going Home“.
Билл: Да, она хорошая.
Том: Я в принципе уважаю хиты. И мне все-равно, попса ли это, хип-хоп или рок. Если это хорошо сделано и есть запоминающаяся мелодия, это минимальное, за что я уважаю. И иногда я такое слушаю так же.

Источник: http://noisey.vice.com/de/blog/das-erst … om-kaulitz

0

43

Интервью Тома 2007

У Тома репутация болтуна, который отвечает открыто и честно на все вопросы. Поэтому то мы и хотим выяснить, ответит ли гитарист Tokio Hotel искренне на личные вопросы, связанные с любовью, дружбой и смертью. Карты на стол!

Вначале расскажи нам немного про ваш новый альбом. Как думаешь, Zimmer 483 более личный, чем Schrei?
Нет, я так не думаю. Для меня оба альбома равноценны, так оба они отражают нашу жизнь и наши чувства о происходящем с нами. Но, как бы то ни было, в новом альбоме затронуты немного другие темы. Уже два года прошло с записи альбома Schrei, и вполне естественно, что наши взгляды на некоторые вещи поменялись. Некоторые из песен альбома Zimmer 483 связаны именно с этими двумя сумасшедшими годами. В нашей жизни появились как приятные, так и неприятные вещи.
Кроме того, Zimmer 483 – в плане музыки – огромный шаг вперёд для нас. Если сравнивать с первым альбомом, голос Билла окреп, и благодаря этому он может передавать больше чувств и эмоций. И я очень хочу верить, что и я продвинулся как музыкант. У нас было столько концертов, что некоторые аккорды, которые мне казались сложными раньше, теперь не представляют сложности.
Концерты для тебя это повод для волнения или веселья?
Всего понемногу – и именно это я и люблю. Я люблю этот адреналин в крови перед каждым концертом. Я могу повторять себе много раз, что это не первый концерт и что всё будет хорошо, но я всё равно каждый раз нервничаю.
Чем занимаетесь сразу после концерта, в гримёрке?
Мы анализируем то, как мы отыграли, как реагировала публика, говорим об ошибках, которые мог заметить народ.
Потом мы общаемся с людьми в гримёрке, это могут быть как Фаны, так и журналисты, люди из рекорд-компании или члены нашей семьи. Одно точно – мы никогда не остаёмся в одиночестве! (смеётся)
Как ваша слава повлияла на общение с людьми, которых вы не знаете, но которые хотят с вами познакомиться?
Должен признаться, что я стал очень подозрительным по отношению к людям, которых я не знаю, но которые ведут себя так, будто мы хорошие друзья. Дело в том, что большинство людей, которых мы встречаем, начинают подлизываться, надеясь извлечь некую выгоду из общения с нами. Я конечно говорю не про наших фанатов, а о тех, кто хочет воспользоваться нашей славой. Вокруг нас много фальши. И никогда не нужно притворятся – ты или друг или нет. Я так всегда думал и не вижу причин менять своё мнение.
В ваших песнях вы затрагиваете очень важные темы, даже такие, как, например, смерть. Это именно то, что у вас в голове?
Трудно быть живым существом и не думать о смерти, потому что эти понятия нельзя отделить друг от друга, к сожалению. Но я всё же больше оптимист и если кто спросит меня, думал ли я когда-либо о самоубийстве, то мой ответ будет – нет. Но тем не менее мы затронули эту проблему в одной из наших песен. Многие молодые люди думают о самоубийстве, но лично я не могу понять, как можно настолько потерять любовь к жизни. У нас у всех есть проблемы, но если ты найдёшь в себе силы идти дальше, то ты станешь сильнее.
Ты помнишь самое начало увлечения музыкой?
Я помню, что мы с Биллом были ещё маленькие, нам было лет 6 или 7, и мы уже хотели заниматься музыкой. Мы смотрели концерты по телевизору и пытались изображать эти группы. Потом Билл начал писать песни, а вскоре после этого я начал учиться играть на гитаре. И нам очень повезло в том, что родители всегда поддерживали нас, как морально, так и финансово.
Наш отчим тоже гитарист, и он понимал нашу страсть к музыке и наше стремление стать однажды настоящей группой. Когда у нас был первый концерт, наши родители были в первом ряду и поддерживали нас. Они перевозили наши инструменты в своей машине и пели наши песни наизусть. Они были нашими первыми фанатами, и именно их мы должны благодарить в первую очередь за всё, чего мы достигли и кем мы являемся сегодня.
Как ваши родители реагируют на слухи вокруг вас?
Вначале они звонили каждый раз, когда читали что-то о нас и спрашивали, правда это или нет. Но теперь это случается уже реже. Они знают, что журналисты часто преувеличивают. В прессе можно найти совершенно невероятные слухи, которые появились из маленькой шутки, но всё настолько переворачивают с ног на голову, что в результате остаётся только ложь. Это часть работы и мы практически не обращаем внимания на все эти сплетни вокруг нас.
У вас начинается тур, вы будете играть концерт за концертом, это значит, что вы не будете высыпаться. Будешь скучать по времени в кровати?
Если уж ты согласился на эту работу, то нужно мириться с некоторыми неудобствами. Например, мы редко бываем дома. Последние недели мы спали больше в отелях, чем дома, и, видимо, это не скоро изменится. К счастью, мы всегда общаемся с нашими семьями и лучшими друзьями даже во время тура. Это очень помогает, когда начинаешь скучать по дому. Но жизнь в турне тоже имеет плюсы. Нам нравится встречаться с фанатами и давать концерты по всему миру. Мы объездили всю Европу и просто здорово узнавать, как музыка преодолевает границы.
Ты всегда говоришь о девушках открыто. Ты человек, у встречи на одну ночь следуют одна за другой?
Должен признать, что сейчас мне не до долгих отношений. Это просто никак нельзя будет совместить с группой. Но я, в отличие от Билла, не чувствую себя плохо после интрижек на одну ночь. Наоборот, это даже здорово. Я человек, который хочет наслаждаться каждым моментом своей жизни. Но это вовсе не значит, что я бегаю за каждой юбкой, но если на вечеринке мне понравится какая-нибудь девушка, то всё возможно.
Когда ты на сцене, перед сотнями девушек, которые бы отдали всё, чтобы побыть с тобой – каково это?
Многие фанаты думают, что мы не видим со сцены, что происходит в толпе. Но иногда в течение концерта, я могу разглядеть девчонку в первом ряду и осторожно ей улыбнуться. Я хочу показать ей, что я вижу ее. Если потом мы встретимся и между нами проскочит искорка, я могу соблазниться.
Вы с братом абсолютно разные, но все же можно заметить, что ты, как и он хочешь выделиться с помощью своей одежды. Твой стиль отражает твой характер?
Можно и так сказать. Когда я решил отращивать волосы несколько лет назад, пацаны в моей школе прикалывались надо мной. Тогда я начал отращивать волосы еще длиннее, чтобы показать им мое сопротивление и то, что они не смогут вывести меня из себя. Сейчас мои дреды около метра в длину и я не собираюсь их отрезать. Да, иногда они мне мешают, но я не могу представить себя лысым
Ты говорил о том, что ты всегда протестовал. Для тебя очень важно отличаться от других?
Я не захожу далеко, но это правда, что я люблю совершать поступки, которые уже немного за гранью. Я люблю подвергать сомнению установленные порядки, особенно, если это шокирует людей. Немного провокации никогда не повредит!
Тебя считают человеком, который всегда говорит то, что думает. Когда ты даёшь интервью, ты отвечаешь честно или с провокацией?
Я больше честен. Если меня спрашивают, то я стараюсь не ходить вокруг да около, а отвечать прямо. Да, иногда я преувеличиваю, но лишь из лучших побуждений. Если бы всегда говорили правду, интервью были бы скучными…

с http://tokiohotelniksa.mybb.ru/

0

44

2007
Откровения Тома
83 дня назад  Цитата
Откровения Тома Каулица, гитариста Tokio Hotel.

До последнего времени он делал из этого тайну. Его девизом было: джентельмен получает свое и помалкивает. Впервые Том рассказывает БРАВО всю правду о Tokio Hotel.
У них много общего, и все же они такие разные. На прошлой неделе солист Tokio Hotel Билл удивил редакцию БРАВО своими любовными признаниями : « Я не был влюблен уже два года, и иногда чувствую себя очень одиноким»- сказал он.
Теперь своими откровениями удивляет его брат. Гитарист Tokio Hotel признался нашему журналу, что он-то не такой тихоня. И что у него не раз случались отношения на одну ночь. В том числе и с фанаткой! Ну что ж, приподнимем завесу тайны над тем, что происходит в закулисье мира токов. Итак, Том поведал нам, как однажды он провел ночь с фанаткой.

Браво: Секс с фанатами - ну так что скажешь?
Том: Это случается. Некоторые девчонки очень даже ничего. Почему я должен не обращать на это внимание?

Браво: А... То есть у тебя что-то такое уже было?
Том: Случилась одна история в прошлом году во время тура "Schrei". После концерта как обычно мы отправились с тур - автобусом в отель, перед отелем ждали фаны. Минут 30 мы раздавали автографы, после чего я вообще-то собирался пойти и банально завалиться спать.

Браво: В самом деле?
Том: Я поднялся на лифте наверх. И в коридоре увидел эту девчонку. Когда я проходил мимо, она мне очень мило улыбнулась. Я улыбнулся в ответ и зашел в номер.

Браво: Так что, ничего не произошло?
Том: Подождите (смеется)! Спустя несколько минут, она уже стучалась в мою дверь. Я в это время ванну наполнял и телек включил. И вдруг - стук, я открываю, а там эта девушка из коридора, и она смеется. Я сначала спросил, что со мной нет так. Она ответила, что хотел бы побыть со мной, и ободряюще улыбнулась мне. И я ответил: «Ну, ок, заходи» и впустил ее. На самом деле, после концерта, я немного невменяемый из-за всех этих эмоций, которые меня переполняют, поэтому спустя какую-то секунду я подумал, что это не самая лучшая идея - пустить к себе в комнату какую-то совершенно не знакомую мне девчонку. Но она-то уже вошла - не мог же я ее взять и вытолкать?

Браво: А потом вы просто нырнули в ванную, так?
Том: Нет! Я выключил там воду и принес нам выпить из минибара. Шторы я уже опустил, но не потому, что ждал девушку, я всегда шторы опускаю, и всегда вешаю на дверь табличку «Не беспокоить» - даже когда я в отеле дольше, чем на сутки задерживаюсь. Не люблю, когда персонал туда-сюда шляется - типа минибар загрузить или еще что-то... Ну, ок, я отвлекся...

Браво: Может объяснишь, что потом произошло?
Том: Мы просто сидели на кровати и улыбались друг другу. Иногда она бросала взгляд в телевизор и не произносила ни слова. Тогда я сказал ей: « Уж больно ты тихая для той, которая хочет со мной быть». Она опять мне улыбнулась, но придвинулась поближе. Ну и понеслось....

Браво: Ну и как это было?
Том: Просто потрясающе! Это была очень хорошая ночь. Естественно, делиться деталями я не буду. Ей было 17, почти 18.

Браво: Вы праздновали ее день рождения?
Том: Нет (смеется)! Оно у нее как раз спустя несколько дней должно было быть.

Браво: Ну а что произошло потом, после секса?
Том: Мы здорово проглодались и вызвали обслугу. Было уже за 11 и у них было только ночное меню, что конечно жаль. А мне хотелось одну вещь, мою любимую, которая у них только в дневном меню бывает. Я узнал у нее, хотелось бы ей этого тоже. Я переговорил с парнем из сервиса, и через 10 минут нам подали пасту с томатно-сливочным соусом.

Браво: Ты видел ее после этого?
Том: Нет, несмотря на то, что это была всего одна ночь, это было классно. Я попросил у нее телефон, и она дала мне его. При этом она улыбнулась и сказал, что я совсем не обязан ей звонить, и она не ждет этого. Это было очень мило с ее стороны.

Браво: И как, ты позвонил ей?
Том: Нет, еще нет.

Браво: Позвонишь ей в следующем туре?
Том: Может быть, может быть... Но никогда нельзя предугадать, что с тобой в туре случиться. Вообще-то, я обычно таких вещей не планирую. Когда это просто берет и случается - гораздо лучше. Мне нравится.

с http://tokiohotelniksa.mybb.ru/

0

45

Интервью Билла 2007
В какой степени ты участвовал в создании нового альбома?
Когда мы работаем над новой пластинкой, то я обычно отвечаю за тексты.
Я постоянно должен записывать свои ощущения и свои мысли, чтобы потом выразить это в словах. В течение двух последних лет, которые прошли с появления нашего первого альбома, я периодически записывал свои идеи в дневник, который вел с этой целью. Я использовал все записанное там как основу - так постепенно набирался материал для Zimmer 483.
Что заставило тебя написать первую песню?
Возможно, это звучит странно, но я бы сказал, что скука! Однажды я сидел один и не знал чем заняться. И поэтому я решил написать о том, что приходит мне в голову и сделать из этого песню. Так появилась первоначальная версия “Leb`die Sekunde”, которая потом вошла в альбом Schrei. Затем я сал писать еще больше – у меня всегда с собой была тетрадь, в которую я записывал все мысли, которые у меня появлялись.
С тех пор как к Tokio Hotel пришел успех, у тебя все еще бывают приступы скуки?
Должен признать, сейчас этого почти не случается. Вот у же два года нас просто рвут на части и иногда мне, признаюсь честно, не хватает тех дней, когда я вот так Вт сидел один в комнате наедине со своими мыслями. Такие тихие моменты – все большая и большая редкость, но я не собираюсь жаловаться. Я всегда хотел заниматься музыкой, и не променяю этот шанс ни на что на свете.
В каком отношении твоя жизнь изменилась больше всего?
Во всех! Два года назад я мог пойти куда угодно безо всяких проблем и без опасения быть моментально узнанным. Теперь это практически невозможно. Это становится все большей и большей проблемой и доходит уже до того, что я почти перестал выходить на улицу. Вдобавок к этому, раньше я ходил в школу, теперь это больше невозможно. Но честно говоря, школа – меньшее, из того о чем я грущу (смеется). По сути дела, если не считать некоторых вещей относительно моей личной жизни, известность мне не мешает. Я всегда был очень амбициозен и сейчас горжусь той карьерой, которую сделали Tokio Hotel. У меня сейчас жизнь, о которой я всегда для себя мечтал, и я не собираюсь на это жаловаться.
Если говорить о чем-то, что причиняет тебе боль – как бы ты описал это с тех позиции, на которых ты сейчас находишь?
Вы не должны забывать о том, что нашу «звездную жизнь» мы ведем только последние полтора года. Я знаю о скуке, отчаянии и разочаровании достаточно хорошо, чтобы говорить об этом. У меня было абсолютно обыкновенно детство – и для меня это сейчас огромный источник вдохновения. Но наша теперешняя жизнь тоже привносит много новых идей. Путешествия, эмоции, которые мы испытываем во время шоу, люди , которых мы встречаем – все это находит отражение в песнях.
Множество фанатов посещают форумы на сайтах, посвященных вашей группе. Иногда вы заходите на такие ресурсы, чтобы знать, что о вас думают?
Когда мы записывали новый альбом, мнение фанатов играло для нас е последнюю роль. Поэтому, иногда мы действительно бываем на таких страничках. Но должен признать, что мы не так часто участвуем в чатах и дискуссиях на форумах.
О вас в сети распространяют самые невероятные слухи. А какой вас потряс более всего?
Недавно я наткнулся на одном сайте на утверждение, что я – девушка. Ну это совершеннейший бред! Действительно, когда я был маленьким, иногда и в самом деле случалось, что меня принимали за девочку, но нужно быть слепым, чтобы думать так сейчас. Я, конечно, понимаю, что я не самый мужественный с виду парень, но утверждать, что я девушка – это уже за пределами здравого смысла… не до такой же степени.
Многие девушки интересуются твоей личной жизнью. Ты все еще одинок?
Да, боюсь, что да. Второй год уже. Ничего не имею против того, чтобы влюбиться, но не думаю, что стабильные отношения как-то могут сочетаться с той жизнью, которую я сейчас веду. Так что предпочитаю сейчас быть в одиночестве, коротких приключений я не люблю. Но я уверен, что вскоре все может измениться, и я неожиданно кого-нибудь встречу на своем пути.
У тебя есть какое-то представление о том, какой должна быть девушка твоей мечты, Есть ли что-то, что для тебя особенно важно?
Когда я вижу женщину в первый раз, я очень обращаю внимание на ее внешний вид. Мне нравится сексуальность в женщинах, и ее одежда должна ей идти. Я много внимания обращаю на руки, даже не знаю почему. Для меня руки многое говорят о человеке. Мне нравятся девушки с красивыми руками и ухоженными ногтями. Я понимаю, что то звучит по-идиотски, но все же Еще моя будущая девушка должна быть очень позитивным человеком. Я по натуре скорее пессимист, поэтому той, которая будет со мной, придется меня из этого вытаскивать и доказывать мне каждый день, как прекрасна жизнь.
Ты ревнивый?
Да, очень. Если мне кто-то нравится, я - собственник. Это потому, что я боюсь потерять этого человека.
Как ты относишься к критике в ваш адрес? Ты воспринимаешь критику или нет?
Это зависит, какого рода критика и от кого исходит. Как я уже сказал, мы очень прислушиваемся к мнению фанатов. Когда некоторые из низ них говорят, что песня им не нравится, я начинаю серьезно задумываться и анализировать, что с этой песне не так. Я также позитивно воспринимаю критику от друзей и семьи, потому что у них нет причин дурачить нас, они всегда максимально честны. Но часто люди критикуют нас из чистой ревности и зависти. Их нервирует наш успех, вот они и стараются задеть нас побольнее.
Как они себя ведут?
Постоянно попрекают нас тем, что мы якобы не рок-группа, а тини-бэнд. Но меня это не торгает, так как это полная ерунда. Мы с ребятами знаем друг друга больше 6 лет, мы играем вместе с детства. Если у вас это называется бойз-бэнд, то у нас разные мнения на предмет того, что таковым называется. Если к тебе пришел успех - жди критики. Но в основном к такого рода критике я глух, потому что я знаю, чего я стою.
Несмотря на твою явную застенчивость, когда ты yа сцене, тебя, судя по всему, ничего не остановит. А есть ли какие-то рамки, которые ты не переступишь?
Конечно есть. У нас большое влиянии е на наших фанатов, и есть границы, которые мы не можем переступать. Но тем не мен, я никогда не пытался быть для кого-то ролевой моделью и я не могу контролировать свое каждое слово и каждый жест. Я нормальный молодой человек, который пытается действовать , осознавая свою ответственность, но вместе с тем я – не идеален. Надеюсь, наши поклонники это понимают, когда читают о чем-то, что не соответствует в их глазах моему идеальному имиджу.
с http://tokiohotelniksa.mybb.ru/

Отредактировано Том Чаплин (2016-02-01 03:36:18)

0

46

2007
Два года без поцелуев! Почему он одинок

Тысячи любовных писем, кричащие фанатки!
Сотни девушек, кричащих ему «Я люблю тебя!» Он самый желанный парень в Германии.
Тем не менее Билл Каулитц одинок. Уже больше 730 дней!
Эксклюзивное интервью вокалиста Tokio Hotel для Браво - всё о девушках, об одиночестве, эмоциях и надеждах на большую любовь.

Браво:
Как долго ты уже одинок?

Билл:
Около 2,5 лет.

Браво:
Значит последняя девушка была у тебя в 14 лет?

Билл:
Именно так. Мы были вместе 1,5 года. Я был по-настоящему влюблён.

Браво:
Почему вы расстались?

Билл:
Не знаю точно. Мы расстались, но я никогда не остаюсь с бывшими девушками врагами. Мы общаемся и остаёмся друзьями.

Браво:
Сколько девушек у тебя было?

Билл:
Пять! Впервые я влюбился, когда был в 4-ом классе. Она была старше. У меня всегда долгие отношения.

Браво:
Как ты себя чувствуешь, когда влюблён?

Билл:
Это самое лучшее, что может случится - когда испытываешь искренние чувства к другому человеку. У меня в голове полный бардак и я не могу концетрироваться на чём-то другом.

Браво:
Ты бы хотел сейчас быть влюблённым?

Билл:
Да! Конечно я хочу опять влюбиться. Это потрясающее чувство и будет здорово, если это случится опять.
Но не могу сказать, что я сейчас несчастен. Последний год был очень удачным. А быть одиноким иногда даже преимущество. Ты свободно общаешься с другими людьми - не нужно оправдываться перед кем-то и ревновать.

Браво:
А вы хотя бы целовались к кем-нибудь за последние 2 года?

Билл:
Нет! Только дружеские поцелуи - как приветствие. Но без страсти.

Браво:
Но вы так часто посещаете афтер-пати - наверняка появлялись возможности...

Билл:
Да, конечно. Но я не люблю «цеплять» девушек. У меня даже не было коротких флиртов. Конечно, это возможно... Но это больше по части Тома (смеётся). Мне это подходит.

Браво:
А не чувствуешь себя иногда одиноким?

Билл:
Да, такое бывает. Мы почти всё время в разъездах - иногда вечерами одиноко... Но это часть нашей жизни. В такие моменты хочется, чтобы рядом с тобой была девушка. У меня, конечно, есть Том, Георг и Густав - ну и моя семья. Несмотря на всё это я иногда одинок.

Браво:
Как справляешься с одиночеством.

Билл:
Сплю! (ухмыляется) Это всегда помогает.

Браво:
Немного грустно, да?

Билл:
Хмм... В такие моменты я общаюсь с друзьями. Они всегда меня поддерживают. Мне становится легче ,если я записываю всё, что чувствую - например, так получилось с песней Hilf mir fliegen. Я написал эту песню в такой ситуации.

Браво:
Ты купаетешься в любви фанаток. Можешь представить одну из них в качестве своей девушки?

Билл:
Это было бы здорово. Хорошо, когда есть человек, который оценит мою работу, музыку и, конечно же, полюбит меня.

Браво:
Как ты узнаешь во всей этой толпе свою ту единственную?

Билл:
Это сложно, но вполне реально. Я часто вижусь с фанатками. Поэтому вполне возможно, что я влюблюсь в одну из них.

Браво:
Было такое, что ты видишь фанатку и думаешь «А она ничего!»

Билл:
Да, были девушки, которые мне казались привлекательными. Но в основном мы не сближаемся. Мне нужно много времени, чтобы открыть своё сердце другому человеку.

Браво:
Хочешь изменить это?

Билл:
Вовсе нет.
Кроме того, я понимаю нравится мне человек или нет с первой встречи. Я действительно верю в любовь с первого взгляда.

Браво:
Что ты делаешь, когда понимаешь, что девушка тебе нравится?

Билл:
Моя первая мысль: Я должен полностью её узнать. Но я без понятия, как далеко я могу зайти. Я буду смущён и не буду знать, куда себя деть.

Браво:
А как насчёт группиз?

Билл:
Мы мило общаемся, но я не не мальчик на одну ночь......

Браво:
А что должно произойти, чтобы ты согласился на секс на одну ночь?

Билл:
Например, если я пойму, что это любовь с первого взгляда. Ну а на утро я выясню, что она глупая и стервозная. Тогда всё и закончится этой одной ночью. Но я так не хочу - не люблю встречи на одну ночь.

Браво:
Является ли любовь ваших фанатов компенсацией того, что у тебя нет девушки.

Билл:
В какой-то степени. Мы очень ценим это
с http://tokiohotelniksa.mybb.ru/

0

47

ИХ ЛЮБОВЬ ПРОШЛА УЖЕ ДАВНО" (СЕНТЯБРЬ, 2016)

Мы тоже были более чем слегка удивлены, когда в среду (28 сентября) стало известно, что распался брак Тома Каулитца (27). Потому что никто не знал, что Том Каулитц вообще был женат. Он и его подруга Риа Зоммерфельд тайно связали себя узами брака 19 июня 2015 года. Но известно об этом стало только сейчас, когда Том подал заявление на развод.
Бракоразводные документы содержат не только дату регистрации брака, но и информацию о том, как давно любовь между басистом (Прим. переводчика: ошибка в статье) и королевой красоты подошла к концу. Датой расставания Том указал 31 декабря 2015 года. Таким образом, брак просуществовал всего полгода. Как пара, однако, они были вместе с 2011 года. И даже после того, как брак был, вероятно, уже разрушен, контакт между ними не прекращался.

"Непреодолимые разногласия"
В феврале появились фотографии Тома и Рии на выходе из "Nice Guy Club" в Лос-Анджелесе. В апреле красавица брюнетка разместила фотографии на своей странице в Facebook. И она не удалила их даже после того, как стало известно о расставании. Причиной развода звезда подростков указал "непреодолимые разногласия". А это, как известно, может означать всё что угодно...

Переведено с немецкого Масловой С. специально для паблика Gott der Lust - Tom Kaulitz и сайта tomkaulitz.ru
Копировать только с указанием переводчика и ссылками на паблик и сайт!

Источник: http://www.bunte.de/stars/stars-die-lie … aputt-3851

0

48

ТОМ КАУЛИЦ СКОРО ОКАЖЕТСЯ ЗА РЕШЕТКОЙ? (2009)

Потасовка на автозаправке

Предметом судебного разбирательства, предположительно, является столкновение между Томом Каулитцем и французской девичьей бандой "Les Afghanes on tour" ("Афганки в туре") 15 апреля 2009 года. На гамбургской автозаправочной станции одна из четырех девушек, якобы, затушила сигарету о спортивный автомобиль музыканта и тем самым напросилась на хорошую взбучку.

До этого "девичья банда", будто бы, уже больше года преследовала и беспокоила группу. Даже мать Билла и Тома подверглась нападению сталкеров.

Приговор на основании законов о правовой ответственности молодежи

Пресс-служба прокуратуры Гамбурга не захотела ни подтвердить laut.de, ни опровергнуть факт предъявления обвинения Тому Каулитцу. Однако, информация о возможном заключении под стражу на срок до пяти лет "просто взята из воздуха" - ответила на наш запрос гамбургская прокуратура.

А именно, на момент происшествия гитарист в правовом отношении считался "подрастающим", так как ему было 18, но еще не исполнился 21 год. Таким образом, при выполнении определенных предпосылок, к нему могут быть применены нормы законов о правовой ответственности молодежи, при этом вероятность наказания тюрьмой очень мала.

с http://tomkaulitz.ru/publ/stati/2009/ww … 31-1-0-192

0

49

TOKIO HOTEL В ПОИСКАХ ЛЮБВИ (СЕНТЯБРЬ, 2009)

Всё еще одиноки

Начиная с успеха в 2005, группа знаменита не только музыкой; участники группы также явные любимцы девочек. И всё еще одиноки. По крайней мере, большинство из них.

“У Георга есть девушка, но у остальных нет подруг”, - говорит 20-летний гитарист Том Каулитц.

То, что сам он был замечен с солисткой Flipyside Chantell Paige, было лишь веселой встречей. “Мы не не встречаемся, но она – забавная и хорошая девушка.”

Это было бы большим чудом

Брату-близнецу, 20-летнему фронтмену Биллу Каулитцу, успех Tokiо Hotel помешал в одном - найти любовь.

“Я думаю, что это самая нереалистичная вещь, о которой я могу сейчас мечтать. Это самая большая неудача за время пребывания в группе. Я не гуляю по улицам, не хожу в кино, и, если я в клубе, я всегда изолирован. Не важно, где я, я всегда один. Так что это было бы большое чудо, если бы я смог влюбиться в кого-то", - говорит вокалист.

“Я не хочу большего, просто влюбиться, и я надеюсь, что существуют человек, который захочет разделить со мной свою жизнь,” - говорит Билл.

Перевод на английский Coolbreezegirl
Перевод на русский X_Viktory_X для liveinternet.ru/community/tokio_hotel/

с http://tomkaulitz.ru/publ/stati/2009/af … 31-1-0-177

0

50

ПЛЯЖНАЯ СВАДЬБА КАУЛИЦЕВ — МАМА TOKIO HOTEL ВЫХОДИТ ЗАМУЖ (2009)

После, в 14-30 субботнего дня в свадебном павильоне гёренского отеля Hanseatic художница Симона Каулиц вступила в брак с учителем музыки и покровителем своих детей Гордоном Трюмпером (в коричневой шляпе). Гёренские свадьбы на принадлежащем отелю пляже - это эксклюзив, который предлагается только там. Вечером с 18-30 праздник продолжился шумной ночной музыкальной вечеринкой в Янтарном зале отеля Hanseatic Gören, рассчитанном примерно на 260 мест. Два красных Феррари братьев Билла и Тома, должно быть, стояли в подземном гараже. Их самих видно не было, но при этом поздней ночью была хорошо слышна их музыка.

Кстати, пляжную свадьбу, согласно требованиям закона, полагается проводить под "твердой" крышей. Несмотря на открытую церемонию среди туристов и гостей, охрана была начеку и не гнушалась следить за публичными барами-ресторанчиками, расположенными поблизости. "Не могли бы вы, пожалуйста, прикрыть окна, мы опасаемся" - потребовали у одной их хозяек. На что она неустрашимо возразила, что тогда им надо было разместиться в Schlosshotel (Замковом отеле), вместо того, чтобы публично сочетаться браком на пляже.

Присутствовал ли на вечере приглашенный Карл Лагерфельд, с которым менеджмент Tokio Hotel ведет дела в связи с недавно приобретенной маркой Schiesser*, не известно.

Перевод с немецкого Pam для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
с http://tomkaulitz.ru/publ/stati/2009/pl … 31-1-0-174

0

51

СВАДЕБНЫЙ САЛОН BRAUTMODEN HAUPT: НАМ ПРИЯТНО, ЧТО СИМОНА КАУЛИТЦ ВЫБРАЛА НАС. (2009)

Художница Симона Каулитц, мама двух близнецов, Билла и Тома, из немецкой группы Tokio Hotel, вышла замуж за своего спутника жизни и приемного отца обоих братьев Гордона Трюмпера в субботу на побережье Балтийского моря у города Гёрен на острове Рюген. Мать двух музыкантов вместе с музыкантом Гордоном Трюмпером уже на протяжении 12 лет. Том учился игре на гитаре в его "Рок-школе" в Магдебурге. В белом свадебном шатре на частном пляже отеля Hanseatic Gцhren она сказала "да" учителю музыки и покровителю своих детей. Трюмпер был одет в бежевые брюки, коричневый пиджак и летнюю шляпу, в то время как Симона Каулитц украсила себя белым свадебным платьем от Herve и покрыла плечи палантином. Нам приятно, что мама Билла и Тома в поисках "идеального платья" остановила свой выбор на нас - Brautmoden Haupt - ведущем специалисте моды для невест в Гамбурге, и мы смогли силами квалифицированного персонала посодействовать ей в выборе свадебного платья. И сейчас мы желаем новобрачным будущего, полного любви и добра.
Перевод с немецкого Pam для http://www.liveinternet.ru

0

52

НАПАДАВШИЙ ПРИЗНАЕТ, ЧТО БЫЛ ВНЕ СЕБЯ ОТ ЯРОСТИ (19.07.2009)

Прежде всего: применение силы - это не выход. К сожалению, она - единственное средство для некоторых людей, когда им не хватает слов.

Так, ночью в прошлое воскресенье в магдебуржской дискотеке "The Club" произошла глупая ссора, которая закончилась множеством ран. Густав Шефер (20) ударник "Tokio Hotel" избит до крови, его раны на лбу и передней части головы потребовали наложения 36 швов.

В пятницу Нексат Т. (29) сдался полиции. Он также ранен, и ему пришлось зашивать порезы на руке, которой он нанёс удар.

Корреспонденту косовский албанец из Priština, семь лет живущий в Германии на ПМЖ, так объяснил свое ослепление яростью: "Я был уже пьян, когда в 3.15 пришел на дискотеку "The Club".

Тем не менее, он продолжил пить водку-Red Bull, когда встретил в клубе своего брата. Собственно, Нексат собирался просто потанцевать. Но тут пришел Густав с несколькими друзьями.

Они были "взвинченные" и "действовали на нервы". "Один из них меня толкнул, а другой ударил моего брата. Потом Густав, подходя ко мне, показал средний палец. Я влепил ему пощёчину. Тогда они поначалу отстали." - рассказывает мужчина 1,90 ростом.

Он даже ходил жаловаться хозяину клуба, но, когда вернулся к брату, тот лежал на полу. И тогда ситуация накалилась.

Нексат Т. о Густаве: "Он хотел меня ударить. Я рефлекторно ударил его в лицо той рукой, в которой держал стакан."

Детонатор молчаливого обмена ударами: девушки.

Кристин Г. (20, оператор телефонного центра) рассказывает: "Густав был нетрезв, весь вечер нервировал, хотел напоить меня самбукой и заказывал для меня одну двойную за другой."

Ее подруга Дрита Р. (20, ассистентка в аптеке) считает, что Густав к ней приставал. "Он лапал меня за задницу, а потом он так нагло распустил руки с Кристин, что брату Нексата пришлось вмешаться. Густав вообще слетел с катушек."

Полиция ведет против Нексата Т. расследование по делу о тяжких телесных повреждениях. Свою работу в закусочной с дёнерами он потерял.

Перевод с немецкого Pam для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/

Источник: http://www.bild.de/unterhaltung/leute/s … .bild.html

0

53

Интерьвю с участниками Токио Хотел

Часть 1
http://www.youtube.com/watch?v=D976nSnJ3Ok

1-ый вопрос: Что вы думаете по поводу того, что девушки обклеивают стены своих спален вашими плакатами и даже целуют их (плакаты)?
Катрин, 14

Т: Дорогая Катрин….

(Георг ржёт)

Т: (смеётся) Ну… нам кажется, это здорово! Раньше мы не могли представить, что будем на постерах в журналах… Думаю, здорово, что люди вешают их на стены. Мы считаем, что это классно. А если их целуют, то мы гордимся.

Б: Том тоже целует свои постеры…. Он их все на стены клеет.

с http://tokio-hotel.ru/category/interviews/page/8/

0

54

интервью в Ellegirl
Вторник, декабря 05, 2006 | Author: Yo'hren
интервью Токио Хотел для Ellegirl

Любить Билла: а также Тома, Георга и Густава Вообще-то это уже не оригинально, но сердцу не прикажешь. Эти мальчики очень юны, поют на немецком и красятся как девочки: Однако все это не мешает им быть настоящими рок-звездами. И, кстати, настоящими парнями тоже. Elle Girl прорвалась за кулисы к группе Tokio Hotel и расспросила славную четверку, как ей живется в лучах славы.

Elle Girl: Вы уже, небось, совсем не нервничаете перед выходом на сцену? Столько концертов и съемок позади:

Билл: Да ладно тебе, я до сих пор перед каждым выступлением жутко волнуюсь. Причем, совершенно без разницы, играем ли мы живой концерт или участвуем в телесъёмках - нервы постоянно на пределе. И мне кажется, что так будет всегда - это же адреналин!

Elle Girl: А по старым временам, когда вы могли спокойно ходить в школу и за вами не бежали толпы поклонниц, не скучаете?

с http://tokio-hotel.ru/category/interviews/page/8/

0

55

Наша жизнь в студии

(Интервью Tokio Hotel из Браво №52, Германия)

Отрепетировать, написать, аранжировка, запись. Снова и снова. И так до тех пор, пока композиция не станет идеальной. Делать музыку – не лёгкое занятие! Tokio Hotel могут рассказать об этом. В прошлом месяце Билл, Том, Густав и Георг работали над своим новым альбомом „Zimmer 483“ в студии в Гамбурге. Сингл „Über´s Ende der Welt“ выйдет уже 26 января. А до этого времени у ребят ещё много дел.

Браво: Вы уже записали сингл – почему вы его не выпустите в качестве рождественского подарка?

Билл: Мы хотели так сделать. Но мы хотим сделать шоу для Фанов. А для этого мы должны быть в полной уверенности, что получится классно! Поэтому мы решили немного подождать.
Том: Мы закончили оформление диска, ещё клип снимем в этом году. Браво тоже будет присутствовать
с http://tokio-hotel.ru/category/interviews/page/8/

0

56

: Густав из Tokio Hotel впервые заговорил

Густав из Tokio Hotel впервые заговорил.
Боли пройдут, но шрамы останутся навсегда

После судьбоносной ночи Густав из Tokio Hotel возвращается.

«Мне уже лучше. Да, ещё не совсем супер, но всё-таки лучше», сказал он в своём первом интервью после нападения в молодёжном журнале „Bravo“. Правда у барабанщика останется от драки больше, чем болезненное воспоминание.

«Шрамы останутся – но это не так ужасно. В жизни есть вещи поважнее», сказал Густав.

Вспомним, как это было: На магдебуржской дискотеке „The Club“ барабанщика Tokio Hotel до крови избил косовский албанец Nexhat T. (29). Помахали кулаками, стакан разбился, и Густав получил тяжёлую рану на голове. Приехала скорая помощь, 20тилетнему молодому человекц в больнице наложили 36 швов.

Рассказать конкретнее о том судьбоносном вечере Густаву нельзя, потому что полиция ещё ведёт дело. Хотя четверо парней из „Tokio Hotel“ уже давно мега-звёзды, до нынешнего момента Густав отказывался от телохранителей. После атаки это может измениться. Густав хотел вести нормальную жизнь без охранников. «Но я пока не знаю, как поступить с этим в будущем»

Может быть, хотя бы карьерный успех сможет утешить Густава. Tokio hotel только что заключили миллионный контракт с одним изготовителем техники.

Перевод с немецкого Wendy для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Перепечатывать и копировать только с ссылкой на сообщество

0


Вы здесь » MusicalRoom » Интервью » Tokio Hotel


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC